因為各種斜槓角色的生活,導致案件/工作/生活的事務加總起來讓我忙到顧不及部落格的經營。每年的新年新希望都信勢旦旦的寫下「每個月至少要重新在部落格刊出一篇新文章」,然後今年過年就是直接把上面的2019劃掉改成2020…
不過因為翻譯潤稿工作越接越多,某個有趣現象的上演頻率也越來越高,讓我今天忍不住想要上來分享這種又好笑又無奈的小事,也算是上來部落格拔拔草。
潤稿翻譯這工作是這樣的,因為家人朋友都知道原來有人幫忙檢查文件是一件多麼重要的事,所以三不五時會來詢問一些工作上小小的英文問題。
大部份時候因為我可能一邊正在處理稿件,所以為了先把眼前的小事解決,我會用最快速度把這種只需要一兩分鐘打字時間的問題處理掉,讓家人朋友滿
但是有時候結局會意外變成,我迅裡改好那段對方傳來的文字並傳送回去時,對方才跟我說「ㄟ不是,那個是客戶寫給我的信啦,我是想要問……」。我沒事亂潤客人主管這些人的信幹嘛啦哈哈哈哈哈哈哈……所以我常常一不小心就潤了家人朋友老闆客戶或廠商的信件XDDDD
最後,大家都漸漸養成習慣了,每次傳完一段英文後,要立刻先留言「不要改!!」。
* 但是從這些經驗之中,還是鼓勵一下大家,歪國人的英文 (甚至是母語人士) 在口語及書信溝通的時候,英文真的沒有比較強,還是容易有錯字/手誤/或不知所云的情況下生的。練習語言的時候,我們還是要保持一個重點:達到溝通效果比把辭藻文法用對來得重要;行有餘力,再練習把字詞寫正確用漂亮,才不會在學習上本末倒置了。
Chi。季 - 你的個人品牌訓練師。
No comments:
Post a Comment