細雨不斷的颱風天,濕淋淋的上班日。是否讓大家心情都忍不住毛躁起來了?
這種時候,當有人問起我們今天好嗎 (How are you today?)?說不上來到底哪裡不好,但是又不是好心情的時候…到底應該如何回答呢?
求學中,應該還記得我們有學過today is not my day,想要表達的就是今日有些不順、不開心,但又說不上來到底哪裡惹得我們不高興。
不過,除了這個以外,還有沒有什麼也能同樣表達今日沒有咚滋咚滋,只有卡卡卡卡的毛心情呢?
確實,還有另一種口語的說法,好記又好用喲!
想想這種情境,早上起床後,發現頭髮睡歪了,不管怎麼梳怎麼抹髮蠟髮膠髮油都沒有用;趕著出門又沒有時間重新洗頭吹頭…最後只好帶著翹起一邊、歪著一側的頭出門。
這一路上,我們總是會不自覺的伸起一隻手不斷的摸自己的頭髮;路人隨便一個眼神掃過,我們就擔心是否被人發現亂亂的頭髮…就這樣一整天都不自在著。
你也發生過這種情況嗎?
英文因此發展出了這樣一句話:bad hair day (頭髮很亂的日子)
發展的由來就是依這種情境而來的。現在我們則是把這個句子延伸出來解釋成“似乎有什麼不對勁、事事總與我作對的困擾感”。
下一次,感覺總是心情卡卡的,不只可以說:Today is really not my day;也可以換個方式跟朋友說:I am having a bad hair day today...
*雖然大部份時候,這個句子是用來表達心情稍稍不悅的微怒感。但是,當我們哪天真的是頭髮不聽話時,也可以帶有幽默的跟大家說:I am having a bad hair day。這種雙關用法,總是能讓人會心一笑喲!
Chi。季 - 你的個人品牌訓練師。
No comments:
Post a Comment