「Which flavour would you like? Apply or orange? (你喜歡什麼口味?蘋果還是橘子的?)」
「I am not fussy, either would be lovely. (都可以,哪個都挺好的。)」
「The skin of peaches is fuzzy. (水蜜桃的表皮毛絨絨的。)」
有些英文字的發音很相似,但是字義卻完全不同,就像開頭所給的兩個例句,fussy 跟 fuzzy 的發音很像卻毫無類似的意義。
Fuss - 結尾的音為 s (可以點這裡聽劍橋線上字典的發音喲!)
這個字主要想要表達的是投入過多的情緒或注意的感覺,因此當我們對某些事物投入太多的注意力時,就可能顯得過於大驚小怪或是龜毛。
所以通常在對於某些太過堅持與吹毛求疵的情境上,就可以使用這個字。
Fuss - 可做為名詞或動詞使用,而作形容詞時,就在後面加上y - fussy,或者也可以用fussed (這比較偏英式用法)來表示。
* 延伸片語 - fuss over sb. 過份關注 / 寵愛
She's always fussing over her son. (她對自己的兒子總是過份寵愛。)
Fuzz - 結尾的音為 z (可以點這裡聽劍橋線上字典的發音喲!)
Fuzz是形容絨毛狀、毛燥或模糊不清的樣子,可作為名詞或加上y - fuzzy 變成形容詞。其中比較有趣的地方是,這裡所形容的模糊不清狀,幾乎可以用在各式各樣的情境,例如聲音聽不清楚、影像看不清楚、甚至是腦子思緒想不清楚都可以使用呢!
例句:I drank too much las night, my head is still fuzzy. (我昨晚喝太多了,腦子還是很不清楚。)
只是到底應該如何把 fuss 與 fuzz 記清楚呢?
我自己的記憶法是把 z 的想像成頭髮毛燥時漫畫畫出整個頭髮四周都呈現 Z 狀飛舞的樣子,所以就會記得 zz 結尾的 fuzz,是指毛燥感或模糊不清的樣子,這樣就能把兩個單字在腦中作分別了。
以後遇上相似字覺得記不起來的時候,記得要努力發揮自己的想像力,在腦中利用圖像記憶法或是聲音聯想法來幫助大腦記起不容易背的單字,然後多把這些字應用在句子中,語感就會因此慢慢變強喲!
Chi。季 - 你的個人品牌訓練師。
No comments:
Post a Comment